端午日赐衣

端午日赐衣

端午日赐衣

宫衣亦有名,端午被恩荣。细葛含风软,香罗叠雪轻。

自天题处湿,当暑著来清。意内称长短,终身荷圣情

译文

端午佳节,皇上赐予名贵的宫衣,恩宠有加。

香罗衣是细葛纺成,柔软得风一吹就飘起,洁白的颜色宛如新雪。

来自皇天,雨露滋润,正当酷暑,穿上它清凉无比。

宫衣的长短均合心意,终身一世承载皇上的盛情。

注释

宫衣,指官服。被恩荣:指得到赏识而觉得荣幸。

细葛含风软,香罗叠雪轻。葛,是一种植物,可用来织布,细葛,指用最细最好的葛丝做的布,含风软,指葛布像风那么柔软。香罗,罗是一种有孔的丝织品,香罗指罗的香味;叠雪轻,像雪花叠在一起那么轻。

自天题处湿,当暑著来清。题,指衣服的领子部分,湿,不是说湿润的湿,而是柔软的料子贴在颈上,凉凉的很舒服。当暑,指在天气热的时候,著,指穿着;清,凉爽。

意内,指心里。称长短,指计算了一下衣服的大小。荷圣情,指充满圣上的恩情。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

杜甫朗读
()

猜你喜欢

白头览镜愧衰年,清晓翻经兴杳然。山叠锦屏横斗极,岸分珠雨落风泉。

梦回隔水闻僧磬,饭饱耕云种玉田。多病马卿空有赋,谢官陶令未归年。

()

山压金台万万重,寻幽尽日少人逢。况闻水北田庐好,白首躬耕学卧龙。

()

歇也慆淫忍复论,指胎画策市君恩。区区篡立成何事,翻与皇家辟祸门。

()

山中之人气奕奕,爱画云山与水石。远山近山恣一挥,顷刻生绢数十尺。

今代只数高尚书,妙处不减米家笔。后之善画者为谁,青山白云久萧瑟。

忽惊座上烟蔼生,漠漠平林翠如织。丕生梦想不可到,乃在君家雪色壁。

花发穷林破晓红,水合长天荡晴碧。芦边雁影落回汀,沙上渔蓑晒斜日。

白发苍头四老人,棋罢松间坐争席。笋皮笠子大如伞,归去不愁山雨湿。

炉经九转鍊丹成,杖挂百钱酤酒吃。眼看此景不可亲,况复憧憧事尘役。

会须结屋山之阿,更求好田水之曲。野人生理日有馀,耕归牛角悬书帙。

茆檐夜火促寒机,古甸秋风收晚栗。安车若便下邱樊,为报先生不可出。

()

客来相话言,言多非与是。问我谁适从,我不识誉毁。

幸客来相过,惟能默饮尔。随意翻瓦盆,不解弹缘绮。

()