古風·齊有倜傥生

古风·齐有倜傥生朗读

齊有倜傥生,魯連特高妙。

明月出海底,一朝開光曜。

卻秦振英聲,後世仰末照。

意輕千金贈,顧向平原笑。

吾亦澹蕩人,拂衣可同調。

()

譯文

齊國有個倜傥灑脫的士人名叫魯仲連,他的才氣十分高明美妙。

他就像一顆夜明珠從海底升起,散發的光芒一下子照亮了天地。

他用雄辯遊說趙、魏聯合拒秦,逼退秦軍建立莫大功勳。他的英名傳遍天下,他的光輝照耀後世,讓後人無限景仰。

他看輕那些功名富貴,回頭笑着拒絕了平原君的千金饋贈。

我也是和他一樣的放達之人啊,事了拂衣去、功成便身退是我們共同的志趣。

注釋

倜(tì)傥(tǎng):氣宇軒昂,不受拘束的樣子。

魯連:戰國時期齊人魯仲連。

高妙:傑出,出衆。

明月:指夜明珠。《淮南子·說山訓》高誘注:“珠有夜光、明月,生于蚌中。”

光曜(yào):光輝。

卻秦振英聲:指魯仲連義不帝秦,卻秦救趙一事。

末照:猶餘光也。

意輕千金贈,顧向平原笑:典故,可見于《史記·魯仲連鄒陽列傳》。魯仲連,戰國齊人,好奇偉倜傥之畫策,而不肯仕宦任職,好持高尚氣節。遊趙之時,恰遇秦軍圍趙都邯鄲(今河北邯鄲),趙國求援于魏國,魏安釐王使客将軍辛垣衍令趙尊秦為帝。魯仲連往見趙相平原君,陳以利害,義不帝秦,堅定趙王抗秦之決心。魯仲連幫助趙國堅定信念擊退秦軍後,平原君趙勝以千金相贈,魯仲連笑道:“所謂貴于天下之士者,為人排患釋難解紛亂而無取也。即有取者,是商賈之事也,而連不忍為也。”于是辭别平原君而去,終生不複見。

澹(dàn)蕩:淡薄,不慕名利。

拂衣:超然高舉的意思,表示語氣堅決。

同調:謂志趣相合。

參考資料:

1、楊旭輝主編;蘇州大學《唐詩鑒賞大辭典》編寫組編.唐詩鑒賞大辭典:彩色版.北京:中華書局,2011:299-300

2、韓兆琦編著.唐詩選注集評.北京:商務印書館,2003:145-146