年年雪里,常插梅花醉。挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。
今年海角天涯,萧萧两鬓生华。看取晚来风势,故应难看梅花。
小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅賞梅的興緻中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,隻是漫不經心地揉搓着,不知不覺淚水沾滿了衣裳。
今年又到梅花開放的時候,我卻漂泊天涯,兩鬓稀疏的頭發也已斑白。看着那晚來的風吹着開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。
挼(ruó):揉搓。
海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠之地,這裡當指臨安。
蕭蕭兩鬓生華:形容鬓發華白稀疏的樣子。
看取:是觀察的意思。觀察自然界的“風勢”。故應:還應。