悼傷後赴東蜀辟至散關遇雪

悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪朗读

悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪

劍外從軍遠,無家與寄衣。

散關三尺雪,回夢舊鴛機。

()

譯文

我就要到劍外任職路途很遙遠,沒有家你再也不能給我寄寒衣。

大散關的皚皚白雪足有三尺厚,往事如夢回想昔日為我弄織機。

注釋

悼傷:即悼亡,指喪妻。東蜀:即東川,治所在梓州(今四川三台縣)。散關:又稱大散關,在今陝西寶雞市西南。

劍外:劍閣之外。劍閣在今四川劍閣縣北。從軍:指赴節度使幕。

鴛機:刺繡的工具。