云中至日

云中至日

云中至日

去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。

可怜日至长为客,何意天涯数举杯。

城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。

故园望断江村里,愁说梅花细细开。

译文

我去年就登临了缙云山,今年又置身于这风雪弥漫的白登山。

可怜我在冬至还在他乡为客,何曾想到会在此天涯举杯消愁。

傍晚边城响起的号角声直通雁门关,关外积雪呈现出斑驳之色,延伸到白龙堆沙漠。

遥想家乡在远方的江村之中,却又怕说起此时梅花已经盛开了。

注释

云中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至节。

缙云岭:又名仙都山,在今浙江缙云县境。

白登台:即白登山,在今山西大同市东北,为汉高祖被匈奴围困处。

日至:日南至,即冬至。

何意:何曾想到。灭涯:远方。数:屡次。

角:军中吹的号角。雁塞:即雁门塞,又名雁门山,在今山西代县西北。

关:雁门关,在山西省代县北部,为长城要塞之一。马色:这里疑指地有积雪,现出斑驳之色。龙堆:亦称白龙堆,在新疆罗布泊以东至甘肃玉门关,古代为西域交通要道。

愁说:指怕提起故乡风物。细细开:形容花枝繁盛,花时长久。

参考资料:

1、胡光舟,张明非主编.新编千家诗,:广西师范大学出版社,1998.05:1814

云中至日创作背景

  这首诗写冬至在云中郡(今山西大同)过节的所见所闻。康熙三年(1664年),诗人往谒山西按察副使曹溶,居住于大同的万物同春亭。冬至这天本应与家人团圆,身处天涯的诗人思乡之情油然而生,于是写下了这首诗。

参考资料:

1、穆杰主编.古诗词鉴赏·冬之卷:山西古籍出版社,2004.06:157-158

云中至日鉴赏

  首联“去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台”,交代行踪,说自己并不是今朝不得归家,而是久在异地,漂泊至今。“山川”、“雨雪”暗示在外的艰辛,今年的情形尤其令人伤悲,雪花纷至,山中寒气逼人。“可怜日至长为客,何意天涯数举杯”直抒胸臆,可叹游子在佳节时分,众人团圆之际,只能登高饮酒排解忧愁。“长”、“数”字表明诗人在外做客之久及思乡之苦。颈联“城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆”,放开视角,由景人情,由眼前的萧瑟之景联想到塞外边地的荒冷,以此烘托孤寂凄冷的心境。尾联收束全篇,想起故乡的风物,聊解愁肠,但路途遥远,即便是决眦也不能如愿。这重重的阻隔,加上料想故园的梅花正是恣情怒放,尽展风姿的时候,禁不住伤痛万分,还不如勿提此物。这样的心境使得善于含蓄寄意的诗人也直说“愁”字了。

  这首诗代表了朱彝尊诗歌的特色。全诗讲究对仗,除尾联外,三联全都对仗工整。尤其是首联、颈联含有四个地名,使用自然贴切。另外,尾联还借用了杜诗的诗意。如此使诗歌典雅深婉,意味颇深,可以见出诗人才华出众。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

朱彝尊朗读
()

猜你喜欢

栗烈晨风坐转严,日高晴鹊忽喧檐。阶前雪洗苔痕出,门外春催柳色添。

姓字已归迂叟传,丰穰屡问大人占。村翁野老时相过,羡杀香醪如密甜。

()

松林宛在草堂西,隔树岚光望欲迷。风磴晓吹苍雪冷,洞门秋枕碧云低。

蜂房溜蜜看儿割,药裹关心对客题。南望九华怀李白,月明霜白断猿啼。

()

白波滉荡摇青天,隔江打鼓是官船。天涯渐与故人远,客怀寥落秋风前。

()

渚鸿不侣鹜,联翩入紫云。有时下同宿,终然不离群。

磊落千金马,贡作万乘车。双双翼飞龙,齐秣亦齐驱。

驰翔有美世共珍,列之天闲织其文,以章有德劝百臣。

苍鹰虽鸷豺狼猛,安得称重于其伦。阊门今古道繁华,歌钟日夕沸如麻。

东邻宴公子,西舍酣倡娃。谁人堂上题乐孺,中有二士为奚家。

先人应能积为善,天锡一双白璧皆无瑕。伯兮友仲兮悌棠华,韡韡风光媚。

架有互服衣,榻有共覆被。入室谐兰香,出门偕远志。

仗剑作长游,千里万里亦同次。番禺城下我逢之,三人相携共一醉。

醉中尚能为尔歌,歌此敬多感亦多。吴中土风清且嘉,今如君者有几何。

君家伯祖我祖高,弟子文名风节犹嵯峨。乃知仁人有后世济美,看尔富寿方来百福如山河。

()

慕诡适修禊,啸侣阅灵渊。机权知匪测,橐籥讵云偏。

觱沸连波起,鸿垆不断燃。盖石愈怪杰,襟湖何渺绵。

萧丘有寒燄,化理同一玄。燧人与尧井,无为帝力全。

()