燕語如傷舊國春,宮花一落已成塵。
自從一閉風光後,幾度飛來不見人。
燕语如伤旧国春,宫花一落已成尘。
自从一闭风光后,几度飞来不见人。
燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落後旋即化作泥塵。
自從國亡之後,關閉了這風光绮麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。
隋宮:指汴水邊隋炀帝的行宮,當時已荒廢。
舊國:指隋朝。
旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。
一閉風光:指隋亡後,行宮關閉。