送李中丞之襄州

送李中丞之襄州朗读

流落征南将,曾驅十萬師。

罷歸無舊業,老去戀明時。

獨立三邊靜,輕生一劍知。

茫茫江漢上,日暮欲何之。

()

譯文

這位漂泊流離的征南老将,當年曾經指揮過十萬雄師。

後來他罷職回鄉沒有産業,到老年他還留戀賢明之時。

少壯時獨立功勳三邊平靜,為國輕生隻有随身佩劍知。

在茫茫的漢江上飄來蕩去,日到黃昏你還想要去哪裡?

注釋

李中丞:生平不詳。中丞:官職名,禦史中丞的簡稱,唐時為宰相以下的要職。

流落:漂泊失所。征南将:指李中丞。

師:軍隊。

舊業:在家鄉的産業。

明時:對當時朝代的美稱。

三邊:指漢代幽、并、涼三州,其地皆在邊疆。此處泛指邊疆。

輕生:不畏死亡。

江漢:指漢陽,漢水注入長江之處。

日暮:天晚,語意雙關,暗指朝廷不公。何之:何往,何處去。

參考資料:

1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:248

2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:124