宗武生日

宗武生日朗读

小子何時見,高秋此日生。

自從都邑語,已伴老夫名。

詩是吾家事,人傳世上情。

熟精文選理,休覓彩衣輕。

凋瘵筵初秩,欹斜坐不成。

流霞分片片,涓滴就徐傾。

()

譯文

何時可見小子誕生,高秋的今天正是呱呱墜地時。

自從我寫過懷念你的詩,伴着我的名子你也被人知道。

詩是我家祖輩相傳的事業,而人們以為這隻是世間尋常的父子情。

你要熟精《文選》,以紹家學,不要效仿老菜子年老還以彩衣娛親。

病中為你的生日開筵,側着身子斜靠在椅子上,慢慢倒酒以細飲。

注釋

小子:指杜甫的兒子杜宗武,小名骥子。

見(xiàn):出生。

高秋:八九月份。宋子侯詩:“高秋八九月。”

都邑語:《大戴禮》:百裡而有都邑。此處指在成都寫的詩。宗武是作者幼子,乳名骥子,作者多次寫詩稱贊他。如《遣興》:“骥子好男兒,前年學語時,問知人客姓,誦得老夫詩。”

老夫:杜甫自謂。

詩是吾家事:杜甫祖父杜審言,以詩知名于世,為“文章四友”之一。杜甫認為詩為自己的家學,故雲。

人傳世上情:承上句,意為詩是杜家祖輩以為的事業,人們會以為我在成都給你寫詩這隻是世間尋常的父子情。

文選:指《文選》,南朝梁蕭統所編先秦至梁的詩文總集。集古人文詞詩賦凡三十卷,是我國最早的一部文學總集。

休覓彩衣輕:這句是說不必像老菜子身穿彩衣在雙親身邊嬉戲。《列女傳》載,老菜子行年七十,著五色彩衣,以娛雙親。

凋瘵(zhài):老病。

筵(yán)初秩(zhì):生日之筵剛排好。又解:十歲為一秩,初秩即第一個十年,此時宗武十三歲,此處為約指。

欹(qī)斜:傾斜,歪斜。杜甫衰弱多病,筵席間不能端坐,故雲“欹斜”。

流霞:傳說中的仙酒。形容美酒。流霞亦指浮動的彩雲,聯想到仙人餐霞,故雲“分片片”。奇思妙想,用法奇特。

涓滴:一滴滴。

徐傾:慢慢地飲酒。杜甫因病,不能多飲酒,故雲。

參考資料:

1、(唐)杜甫著,(清)仇兆熬注 .杜詩詳注 :中華書局出版社 ,2007-6-1 .

2、張忠綱選注,杜甫詩選 插圖版,中華書局,2009.08,第171頁

3、宗武生日,宋守潭,《父母必讀》,1983年5月

4、翟博主編,中國家訓經典,海南出版社,2002年06月第1版,第309頁