調角斷清秋,征人倚戍樓。春風對青冢,白日落梁州。
大漢無兵阻,窮邊有客遊。蕃情似此水,長願向南流。
调角断清秋,征人倚戍楼。春风对青冢,白日落梁州。
大汉无兵阻,穷边有客游。蕃情似此水,长愿向南流。
清秋的邊地号角劃斷甯靜,征人悠閑地倚着哨樓遠望。
陣陣和風吹拂着昭君墳墓,邊城梁州普照着和煦陽光。
浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人遊賞。
蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。
調角:猶吹角。斷:占盡。
戍樓:防守的城樓。
春風:指和煦涼爽的秋風。青冢:指西漢王昭君的墳墓。
白日:燦爛的陽光。梁州:當時指涼州,在今甘肅境内。
大漠:一作“大漢”。
窮邊:絕遠的邊地。
蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。