岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
借问路傍名利客,何如此处学长生。(何一作:无)
在高峻華山上俯視京都長安,三峰伸向天外不是人工削成。
在武帝祠前的烏雲将要消散,雨過天晴仙人掌峰一片青蔥。
秦關北靠河山地勢多麼險要,驿路通過長安往西連着漢畤。
借問路旁那些追名逐利的人,為何不到此訪仙學道求長生?
華陰:今陝西省華陰縣,位于華山北面。一作“華山”。
岧峣(yáo):山勢高峻的樣子。太華:即華山。鹹京:即鹹陽,今陝西西安。《舊唐書·地理志》:“京師,秦之鹹陽,漢之長安也。”所以此詩把唐都長安稱為鹹京。
三峰:指華山的芙蓉、玉女、明星三峰。一說蓮花、玉女、松桧三峰。
武帝祠:即巨靈祠。漢武帝登華山頂後所建。帝王祭天地五帝之祠。
仙人掌:峰名,為華山最峭的一峰。相傳華山為巨靈神所開,華山東峰尚存其手迹。
秦關:指秦代的潼關。一說是華陰縣東靈寶縣的函谷關,故址在今河南省靈寶縣。
驿路:指交通要道。漢畤(zhì):漢帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定處所。
名利客:指追名逐利的人。
學長生:指隐居山林,求仙學道,尋求長生不老。
參考資料:
1、于海娣 等.唐詩鑒賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:67-68
2、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:145