夜上受降城聞笛

夜上受降城闻笛朗读

回樂峰前沙似雪,受降城外月如霜。(回樂峰一作:回樂烽)

不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉。

()

譯文

回樂峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。

不知何處吹起凄涼的蘆管,一夜間征人個個眺望故鄉。

注釋

受降城:唐初名将張仁願​為了防禦突厥,在黃河以北築受降城,分東、中、西三城,都在今内蒙古自治區境内。另有一種說法是:公元646年(貞觀二十年),唐太宗親臨靈州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而來。

回樂峰:唐代有回樂縣​,靈州治所,在今甯夏回族自治區靈武縣西南。回樂峰即當地山峰。一作“回樂烽”:指回樂縣附近的烽火台。

城下:一作“城上”,一作“城外”。

蘆管:笛子。一作“蘆笛”。

征人:戍邊的将士。盡:全。

參考資料:

1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第718頁 .

2、于海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010年12月版 :第316頁 .

3、蘅塘退士 .唐詩三百首 :宗教文化出版社 ,2003 :309 .