早梅在高高的枝頭綻放,遠遠映照着湛藍的楚天。
夜晚北風吹來陣陣暗香,清晨濃霜增添潔白一片。
想折一枝寄贈萬裡之外,無奈山重水複阻隔遙遠。
眼看寒梅即将零落凋謝,用什麼安慰遠方友人的思念?
發:開花。
迥(jiǒng):遠。楚:宗元所在永州,古屬楚地。
朔(shuò)吹:北風吹。
滋:增加。
萬裡贈:指捎一枝梅花贈給遠方的友人。
杳杳(yǎo):遙遠。
寒英:指梅花。坐:徒然。銷落:凋謝,散落。
參考資料:
1、王松齡,楊立揚.柳宗元詩文選譯:鳳凰出版社,2011.05.:第19頁
2、吳文治.柳宗元詩文選評:三秦出版社,2004年07月:第29頁