蒙恩转仪曹郎依前充集贤学士举韩潮州自代因寄七言

蒙恩转仪曹郎依前充集贤学士举韩潮州自代因寄七言朗读

翔鸾阙下谢恩初,通籍由来在石渠。暂入南宫判祥瑞,

译文:两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

注释:摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。双调四十八字,平韵。萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。豆蔻:药物名。熟水:当时的一种药用饮料。

还归内殿阅图书。故人犹在三江外,同病凡经二纪馀。

译文:靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

注释:书:《历代诗余》作“篇”字。酝藉:宽和有涵容。《汉书·薛广德传》:“广德为人,温雅有酝藉。”木犀花:即桂花。

今日荐君嗟久滞,不惟文体似相如。

译文:参考资料:

()