漢廣

汉广朗读

汉广

南有喬木,不可休思。

漢有遊女,不可求思。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。

之子于歸,言秣其馬。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蒌。

之子于歸,言秣其駒。

漢之廣矣,不可泳思。

江之永矣,不可方思。

()

譯文

南山喬木大又高,樹下不可歇陰涼。

漢江之上有遊女,想去追求不可能。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。

姑娘就要出嫁了,趕快喂飽她的馬。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

柴草叢叢錯雜生,用刀割取那蒌蒿。

姑娘就要出嫁了,趕快喂飽小馬駒。

漢江滔滔寬又廣,想要渡過不可能。

江水悠悠長又長,乘筏渡過不可能。

注釋

休思:休思。休:止息也;思:語氣助詞,沒有實義。

漢:指漢水。遊女:在漢水岸上出遊的女子。

江:指長江。永:水流很長。

方:渡河的木排。這裡指乘筏渡河。

翹翹:衆也,秀起之貌。錯薪:雜亂的柴草。

楚:雜薪之中尤翹翹者

秣(mò):喂馬。

蒌(lóu):草名,即蒌蒿

參考資料:

1、《古代漢語詞典》編寫組 .古代漢語詞典 .北京 :商務印書館 ,1998 :222 .