陶诗只采黄金实,郢曲新传白雪英。
素色不同篱下发,繁花疑自月中生。
浮杯小摘开云母,带露全移缀水精。
偏称含香五字客,从兹得地始芳荣。
陶淵明詩中隻是采黃菊的黃精。郢都歌曲中新傳唱陽春白雪的白雪花英。
白色不同于黃在籬笆牆下發展(白居易有詠白菊自比白頭翁詩),繁盛的白花繁白好像從月亮銀水中出生。
浮照酒杯少摘一些又打開雲雲母屏風,連帶露水全都移植好像連綴着月亮這個水精。
偏偏稱心的五字詩人客對您含着雞舌香的郎官來稱贊,您如這白菊花從此得地就開始欣欣向榮了!
馬郎中:即前水部馬郎中。《移白菊見示》是馬郎中的詩。
陶詩:東晉詩人陶淵明之詩。
黃金實:指菊花。陶淵明愛菊,詩中多有對菊花的贊美。
郢曲:郢是戰國時楚國都城,郢城中有《下裡巴人》、《陽春白雪》等歌曲。此借《白雪歌》引出白菊之英。
素:白。素色:白色。
小摘:喻花未盛開。雲母:謂花似白雲母。
水精:即石英。此形容菊上露珠之晶瑩。
稱:适合。含香:《漢舊儀)中說尚書郎在光明殿奏事之時,含雞舌香,即丁香。
五字客:據郭頒《魏晉世語》所載:司馬景王命中書令虞松作表,再呈,仍不合意,令松修改,松不能改。中書郎鐘會為更定五字,松悅服。此以五字客鐘會比馬郎中。結尾言有馬郎中之佳詠,白菊從此得地而盛開。
得地:猶得所。
參考資料:
1、鄭在瀛.李商隐詩全集 彙編今注簡釋:崇文書局,2011.12:第239頁