和安常寄山中友诗韵 其二

和安常寄山中友诗韵 其二朗读

清朝雅望称高年,台阁文章入浑然。青禁从容亲讲读,素书珍重问林泉。

译文:光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆苗。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今朝。所说那位贤德人,请在这儿尽逍遥。

注释:皎皎:毛色洁白貌。场:菜园。絷:用绳子绊住马足。维:拴马的缰绳,此处意为维系,用作动词。永:长。此处用如动词,延长。今朝:今天。伊人:那人,指白驹的主人。于焉:在这里。

花明别馆寻幽到,酒熟良朋取次延。寂寞山中旧游处,紫苔芜没种芝田。

译文:光亮皎洁小白马,吃我园中嫩豆叶。拴好缰绳绊住脚,就在我家过今夜。所说那位贤德人,在此做客心意惬。

注释:藿:豆叶。

()