代北燕南,应不隔、月明千里。谁相念、胭脂山下,悲哉秋气。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。况夜鸟、啼绝四更头,边声起。
销不尽,悲歌意。匀不尽,相思泪。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺暂写违心字。道别来、浑是不关心,东堂桂。
你我天南地北,然而卻不能阻隔千裡明月,天涯此時。我伫立在寒夜風中,承受着這寒冷凄清,孤枕難眠。已近四更,城烏夜啼,邊聲四起,此刻誰又在遠方挂念塞外苦寒的我呢?
悲歌不勝消受,悲淚暗流不止,在家鄉的故園裡,誰又在獨倚着欄杆同樣神傷呢?隻恨無夢可慰相思,唯以違心之字的書信自慰。
滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良遊》、《傷春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韻;後片四十六字,十句,五仄韻。用入聲韻者居多,格調沉郁激昂。另有平聲格,雙調九十三字,前片八句四平韻,後片十句五平韻。
代北燕南:泛指山西、河北一帶。代北,原指漢、晉時期之代郡,唐以後之代州北部等。燕南,泛指黃河以北之地。
胭(yān)脂(zhī)山:即燕支山。在古匈奴境内,以産燕支(胭脂)草而得名因其地水草豐美,宜為畜牧,是為塞外之寶地。古詩中多代指值得懷念之地。
秋氣:指秋日的凄清、肅殺之氣。
邊聲:指邊境上羌管、胡茄、角号等諸多聲響。
勻(yún):抹。
青海:本指青海省内之最大的鹹水湖,北魏時始用此名。後以之喻邊遠荒漠之地。
紅箋(jiān):紅色箋紙,多用以題寫詩詞等,這裡是指書寫信劄。
渾是:全是。
東堂桂:因科舉考試而及第稱為“東堂桂”。
參考資料:
1、(清)納蘭性德著;聶小晴注譯.納蘭詞全編箋注:北京聯合出版公司,2013.08,:第77頁