好事近·富貴本無心

好事近·富贵本无心朗读

好事近·富贵本无心

富貴本無心,何事故鄉輕别。空惹猿驚鶴怨,誤薜蘿秋月。

囊錐剛強出頭來,不道甚時節。欲命巾車歸去,恐豺狼當轍。

()

譯文

我本來無心把富貴追求,為什麼輕易将家鄉抛别身後?空招來山中猿鶴的怨尤,辜負了隐居處的新月涼秋。

囊中的錐子剛想脫穎出頭,也不看看現在是個什麼時候。我根駕着小車回到故鄉的林匠.卻被豺狼檔住了路口。

注釋

富貴本無心:即本來無心富貴的意思。

輕别:輕易别離。

猿驚鶴怨:孔稚圭《北山移文》:“蕙帳空兮夜鶴怨,山人去兮曉猿驚“。指山中的夜鶴曉猿都哀怨驚恐隐者抛棄它們出來做官。

薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿。代指隐者所居之地。

囊錐(náng zhuī):口袋中的一種尖銳的鑽孔用的工具。這裡比喻賢士才能突出。

巾車:有披蓋的車。

豺狼:比喻殘害主戰派的權奸秦桧。轍(zhé):車輪所碾的痕迹。當轍:當道。

參考資料:

1、季鎮淮,馮鐘芸,陳贻焮,倪其心選注,曆代詩歌選 下冊,中國青年出版社,2013.05,第76頁

2、上海古籍出版社編;淩楓等注釋解析,宋詞三百首,上海古籍出版社,2015.06,第231頁