玉樓春·别後不知君遠近

玉楼春·别后不知君远近朗读

玉楼春·别后不知君远近

别後不知君遠近。觸目凄涼多少悶。漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。

夜深風竹敲秋韻。萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。

()

譯文

自從分别之後,不知你已經到了何方?眼裡心中都是凄涼與愁悶,生出不盡的憂愁!你越走越遠,最後竟斷了音信;江水是何等的寬闊,魚兒深深地遊在水底,我又能向何處去打聽你的消息?

昨夜裡大風吹得竹林處處作響,傳遞着深秋的韻律,每一片葉子的聲響都似乎在訴說着怨惱。我有心斜倚着單枕,希望夢中能與你相遇,可惜夢做不成,無奈燈芯,又在秋風中燃成燼。

注釋

魚沉:古人有魚雁傳書之說,魚沉,謂無人傳言。

秋韻:即秋聲。此謂風吹竹聲。

攲(qī):倚、依。

燼(jìn):火燒剩餘之物,此指燈花。