小重山令·賦潭州紅梅

小重山令·赋潭州红梅朗读

小重山令·赋潭州红梅

人繞湘臯月墜時。斜橫花樹小,浸愁漪。一春幽事有誰知?東風冷,香遠茜裙歸。

鷗去昔遊非。遙憐花可可,夢依依。九疑雲杳斷魂啼。相思血,都沁綠筠枝。

()

譯文

在湘江邊繞着江岸一直走下去,不覺月亮都快要落下來了。江畔的梅樹橫斜,小小的花枝開放,浸滿了憂愁的漣漪。梅花的一春幽愁之事有誰知道呢?寒冷的東風吹起。梅花也很快就要花落香消了。

鷗鳥離去,昔日之物已是物是人非。隻能遠遠地憐惜那美麗動人的花朵和依依别夢。九嶷山雲霧杳杳,娥皇、女英斷魂哭泣,相思血淚浸透在綠竹枝上。

注釋

小重山令:即《小重山》,又名《小沖山》、《柳色新》。唐人常用此調寫宮女幽怨。《詞譜》以薛昭蘊詞為正體。雙調五十八字。上下片各四句,四平韻。換頭句較上片起句少二字,其餘各句上下片均同。另有五十七字、六十字兩體,是變格。

潭州:今湖南長沙市。

湘:湘江,流經湖南。

臯:岸。

茜(qiàn)裙:绛紅色的裙子。指女子。

依依:依稀隐約的樣子。

九疑:山名。在湖南甯遠縣南。

斷魂啼:據任昉《述異記》,帝舜南巡,死于九疑并葬于此,其二妃娥皇、女英聞訊奔喪,痛哭于湘水之濱,傳說他們的眼淚染竹而成斑。後二人投湘水而死。

沁:滲透.

綠筠(yún):綠竹。

參考資料:

1、史傑鵬 .《宋詞三百首正宗》. 北京: 華夏出版社,2014.3 :19-21