漢宮春·着破荷衣

汉宫春·着破荷衣朗读

汉宫春·着破荷衣

着破荷衣,笑西風吹我,又落西湖。湖間舊時飲者,今與誰俱?山山映帶,似攜來、畫卷重舒。三十裡,芙蓉步障,依然紅翠相扶。

一目清無留處,任屋浮天上,身集空虛。殘燒夕陽過雁,點點疏疏。故人老大,好襟懷,消減全無。慢赢得,秋風兩耳,冷泉亭下騎驢。

()

譯文

身着殘破的衣裳,笑那蕭蕭的西風又将我吹送到了西湖。舊時那些與我一起對飲于西湖間的友人,如今還有誰能與我在一起?西湖四周,青山環繞,山光水色秀麗迷人,好似從前那幅美麗的畫卷又被攜帶來重新打開一樣。湖中那綿延三十裡的重重荷花依然如故,還是那樣紅翠相扶。

放眼望去,西湖美景一目了然,毫無滞留之處,湖水明淨,任憑船兒在湖面飄浮,如同浮遊在空中,人也仿佛置身在浩渺無邊的虛空,飄飄然若羽化而登仙。仰望長空,夕陽像即将燒盡的火球一樣懸在天邊,火紅的餘霞中,幾隻大雁,散不成陣,疏疏點點,向遠方飛去。昔日和我同遊共飲的友人如今都已衰老不堪,昔日的豪邁胸襟、滿懷壯志,如今都已消磨殆盡。我獨自懷着怅惘的心情附船着岸,騎着毛驢來到了冷泉亭下,一陣衰飒的秋風迎面吹來,在我耳邊“呼呼”作響。

注釋

漢宮春:詞牌名。《高麗史·樂志》名《漢宮春慢》。《夢窗詞集》入"夾鐘商"。雙調,九十六字,前後阕各四平韻,諸家句豆各有出入, 以《稼軒長短句》為準。 [2] 

荷衣:以荷葉為衣。屈原《離騷》:“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。”後世以“荷衣”指隐吞的服裝。

步障:步障:古代貴族出行時,路兩邊以竹支架錦匹,以蔽塵和遮人眼目。這裡是指層層疊疊的荷花。

屋:指船。

殘燒夕陽:形容夕陽像即将燒盡的火球。自居易《秋思》詩:“夕照紅于燒。”

冷泉亭:在杭州西湖靈隐寺西南飛來峰下,始建于唐人,白居易曾作《冷泉亭記》,述其始末,為西湖勝景之。

參考資料:

1、喻朝剛,周航.中華文化的傳世經典 宋詞觀止 九 注釋 解說 集評:大衆文藝出版社,2009.04:第1561頁